Giovanni Ruffino « Me vej Leon »
Y’a tout à l’heur’
Quinze ans d’ malheur
Mon vieux Léon
Que tu es parti
Au paradis
D’ l’accordéon
Parti bon train
Voir si l’ bastrin-
gue et la java
Avaient gardé
Droit de cité
Chez Jéhovah
Quinze ans bientôt
Qu’ musique au dos
Tu t’en allais
Mener le bal
A l’amical’
Des feux follets
Giovanni Ruffino (1967-2020)
Le vieux Léon, paroles françaises et Musique Georges Brassens, traduit en piémontais par Roberto Rivoira.
Chanté en piémontais et français à Sète au Festival 22, V’là Georges 2018, filmé par Gilbert Raulet. Avec Pascal d’Ougy à l’accordéon.
Relire l’article de NosEnchanteurs dédié au souvenir de Giovanni Ruffino.
Le 22 juin 2020 à 10 heures 30 à Pian de l’Alpe, commune d’Usseaux en Piémont, hommage sera rendu à Giovanni Ruffino pour le jour de son anniversaire de naissance, dans le respect des mesures nécessaires, masque et distanciation.
Quel bonheur de t’entendre et de te voir. Et quel déchirement tout à la fois. Mi manchi
Eh ben oui, avant l’hommage récent de Catherine Laugier (grand merci à elle !) à l’occasion de la disparition de ce chanteur, je ne connaissais rien de lui, pas même son nom encore moins son existence. Un peu tard, donc, je peux dire que c’est vach’ment bien. Merci Giovanni de tant de talent.