CMS

JB Meldrum et Sarclo « Girl from the north »

DYLAN Bob 1965 The free wheelin' Bob Dylan 500x500Si tes voyages t’emmènent vers la foire du Nord

Là où les vents se cognent sur la frontière
Salue pour moi si elle y vit encore
Celle qui fut mon amour sincère
Si la neige cogne comme un marteau
Quand les rivières gèlent à l’été finissant
Veille bien pour moi qu’elle ait ce manteau assez chaud
Qui la protège des hurlements du vent

JB Meldrum , Sarclo

Paroles et Musique Bob Dylan, traduction française Sarclo. Original extrait de l’album « The freewheelin’ Bob Dylan » 1963

Après Dylan en français, Sarclo chante en duo en français avec  JB Meldrum, folk songwriter américain qui vit à Paris, qui chante les couplets originaux de Dylan dans leur langue d’origine. Meldrum s’attache à ce que la musique a d’universel. Après son adaptation de L’homme à tête de chou de Gainsbourg, il prépare un Peace Oratorio sur la vie de Martin Luther King qui se donnera le 20 juin 2025 au Théâtre Thénardier à Montreuil.

Le concert bilingue Shelter from the storm des deux complices a déjà été donné le 8 février et le 8 mars à Paris, il sera les 16 et 17 mai au Bijou à Toulouse. Écouter le teaser du spectacle et One too many mornings. Leurs différences de style donnent le rythme. 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

code

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Archives