JB Meldrum et Sarclo « Girl from the north »
Si tes voyages t’emmènent vers la foire du Nord
Là où les vents se cognent sur la frontière
Salue pour moi si elle y vit encore
Celle qui fut mon amour sincère
Si la neige cogne comme un marteau
Quand les rivières gèlent à l’été finissant
Veille bien pour moi qu’elle ait ce manteau assez chaud
Qui la protège des hurlements du vent
JB Meldrum , Sarclo
Paroles et Musique Bob Dylan, traduction française Sarclo. Original extrait de l’album « The freewheelin’ Bob Dylan » 1963
Après Dylan en français, Sarclo chante en duo en français avec JB Meldrum, folk songwriter américain qui vit à Paris, qui chante les couplets originaux de Dylan dans leur langue d’origine. Meldrum s’attache à ce que la musique a d’universel. Après son adaptation de L’homme à tête de chou de Gainsbourg, il prépare un Peace Oratorio sur la vie de Martin Luther King qui se donnera le 20 juin 2025 au Théâtre Thénardier à Montreuil.
Le concert bilingue Shelter from the storm des deux complices a déjà été donné le 8 février et le 8 mars à Paris, il sera les 16 et 17 mai au Bijou à Toulouse. Écouter le teaser du spectacle et One too many mornings. Leurs différences de style donnent le rythme.
Commentaires récents